Samuel Pollard: Script for Transcribing the Language of the A-Hmao

Two Related Indigenous Writing Systems: Canada’s Syllabic and China’s A-Hmao Scripts

Exploring the historical link between Canada’s Cree syllabics and China’s A-Hmao script, their shared roots in education, and their cultural empowerment.



Two Indigenous Writing Systems: Canada’s Cree Syllabics and China’s A-Hmao Script

Writing systems have played a vital role in preserving the identities of Indigenous communities worldwide. Two fascinating examples are Canada’s syllabic writing system, developed for the Cree and Ojibwa in the 1840s, and China’s A-Hmao script, created in 1904 for the A-Hmao minority. Despite originating on opposite sides of the globe, these writing systems share intriguing parallels in their origin stories and cultural impact.

The Origin of Cree Syllabics

Around 1840, Rev. James Evans, a British Wesleyan missionary, collaborated with Ojibwa and Cree speakers to develop a syllabic writing system. This system rapidly spread among northern Canadian Aboriginal nations due to its simplicity and adaptability. It became a tool not just for communication but also for cultural preservation, allowing Indigenous communities to document their languages and traditions.

The Creation of A-Hmao Script

Similarly, in 1904, Rev. Samuel Pollard, another Methodist missionary, worked with the A-Hmao people of southwestern China to create a script for their language. Known as Pollard Script, it provided a written framework for a language that had previously been passed down orally. The A-Hmao community embraced this writing system, which strengthened their identity and contributed to their social and educational progress.

Connections Between the Scripts

Although separated by time and geography, these two writing systems show remarkable similarities. Both were developed in collaboration with local communities and driven by missionaries seeking to enhance communication and literacy. Each system became an educational tool, empowering Indigenous peoples by preserving their languages and traditions amidst rapid cultural changes.

Empowering Through Education

The introduction of these scripts transformed the societies they served. For the Cree and A-Hmao communities, having a written form of their languages meant greater access to education, cultural documentation, and opportunities for self-determination. The scripts became symbols of resilience and innovation, demonstrating how Indigenous knowledge can intersect with external influences to create enduring legacies.

A Shared Legacy

The story of Canada’s syllabics and China’s A-Hmao script highlights the universal importance of language in cultural identity and empowerment. These writing systems are a testament to the collaborative spirit between missionaries and Indigenous communities, resulting in tools that continue to inspire pride and preservation in their respective cultures.

By exploring these remarkable scripts, we uncover a shared narrative of resilience, innovation, and empowerment that transcends borders and connects communities in their quest to preserve their heritage.

References and Further Reading


  • Two Related Indigenous Writing Systems: Canada’s Syllabic and China’s A-Hmao Scripts | R. Alison Lewis | University of Lincoln | Lincoln LN6 7TS | United Kingdom | Louis-Jacques Dorais | Departement d’anthropologie | Universite Laval | Quebec, Quebec | Canada, G1K 7P4 | Abstract/Resume | Iportal.Usask.Ca | Around 1840, a team of Ojibwa and Cree speakers working with Rev. James Evans, a British Wesleyan missionary, developed a syllabic writing system which disseminated rapidly among the Cree and other northern Canadian Aboriginal nations. Some 65 years later, in 1904, another Methodist, Rev. Samuel Pollard, who also worked in close collaboration with local people, supervised the elaboration of a script for transcribing the language of the A-hmao, an Aboriginal minority in south-western China. This article tells the story of these two writing systems, discusses the evidence of a connection between them, and describes their similar educational role in terms of social empowerment.

Related Articles

Responses

Your email address will not be published. Required fields are marked *